Immer mehr chinesische Blogs werden fürs westliche Publikum übersetzt
Nachdem Ende 2006 yeeyan als kollaboratives Übersetzungsprojekt begann, englischsprachige Texte aus den verschiedensten Wissensgebieten fürs chinesische Internet-Publikum aufzubereiten und nach und nach Projekte wie EcoCN (Übersetzung von The Economist) oder TEDtoChina (Übersetzung von TED-Konferenzen) folgten, beginnt jetzt der Austausch in die andere Richtung zu fließen: ChinaSmack, EastSouthWestNorth, Global Voices Online … CN Review hat die [...]






