freelance translator. freelance project manager, organisator. likes to build bridges.
interested in China, Chinese (digital) culture & new media art, social media, translation & more.

Archive for the ‘Übersetzerei’ Category

(English) The Wikipedia of news translation: Yeeyan.org’s volunteer community

Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.

(English) D-Lib Magazine: Digital Libraries in China

Le N° de mai/juin de D-Lib Magazine est consacré aux bibliothèques numériques en Chine. L’éditorial met l’accent sur le rôle de plus en plus important que la Chine devrait jouer dans ce domaine, compte tenu de la taille des projets, du nombre d’universités et de groupes de recherche et de l’étendue de la culture chinoise [...]

Social Media auf Chinesisch

Social Media: 社会媒体 shèhuì méitǐ; 社交媒体 shèjiāo méitǐ; 社会化媒体 shèhuìhuàméitǐ; 社媒 shèméi Blog: 博客 bókè To blog:  写博客 xiě bókè (lit. “to write a blog” – the noun “blog” in Chinese does not double as a verb). Blogosphere: 博客圈 bókèquān Blogger: 博主 bózhǔ; 博客写手 bókè xiěshǒu Social gaming: 社会游戏 shèhuì yóuxì; 社交游戏 shèjiāo yóuxì To [...]