freelance translator. freelance project manager, organisator. likes to build bridges.
interested in China, Chinese (digital) culture & new media art, social media, translation & more.

“Die chinesische Story gut erzählen”

“Die chinesische Story gut erzählen” – das war der Auftrag, der Xi Jinping den Kunst- und Kulturschaffenden am 25. 10. 2014 bei einem Treffen mit einer auserwählten Schar von Künstlern gab. Das Gleiche gilt auch fürs Netz, wie Ren Xianliang bei einer Konferenz in Suzhou am 1. 11. 2014  unterstrich: Diese Geschichte muss sich an die Internet-Regulierungen halten (keine Gerüchte, Selbsdisziplin üben – das Altbekannte) und vor allem die öffentliche Meinung in die richtige Bahnen lenken und die richtige – gute – Energie verbreiten:

“任贤良指出,习近平总书记10月15日在文艺工作座谈会上的要求,同样适用于网络媒体及其从业者。讲好中国故事,首先要坚持依法办网,提高自律意识,最终的落脚点是要提高舆论引导艺术,不断提升舆论引导能力。讲好故事,决不是编造故事,更不能靠色情、暴力、低俗、负面新闻博取浏览量、点击率,而必须遵守新闻真实性原则,严守“七条底线”、“九不准”等法律法规的红线,遵守公序良俗,在此前提下,鼓励原创,打造精品,创新形式、手段、渠道、平台,增强感染力、吸引力、影响力。”

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.